تبليغاتX
Learn How to Learn

Learn How to Learn
آموزش زبان انگلیسی  
قالب وبلاگ
لینک دوستان
[ چهارشنبه بیستم اردیبهشت 1391 ] [ 17:36 ] [ محمد روشندل پور ]


فرآیندهای زبانی زیرمجموعه فرآیندهای شناختی در معنی عام آن به شمار می آیند...

 

جهانی که علوم پیوسته مفاهیم و روش ها را از همدیگر به عاریت می گیرند معنی شناسی شناختی در نتیجه تاثیرپذیری زبان شناسی از روانشناسی گشتالت و روانشناسی شناختی پدید آمد.

در دهه های ۱۹۸۰ و ۱۹۹۰ در امریکا تحت تاثیر نگرش های لیکاف (۱۹۸۷)، جانسون (۱۹۸۷) و لانگاکر (۱۹۸۷) حرکت جدیدی در معنی شناسی به وجود آمد که بعدتر با نام معنی شناسی شناختی معرفی شد.پیدایش این نگرش جدید رویداد مهمی در مسیری که زبان شناسی به ویژه در امریکا طی می کرد، محسوب می شد زیرا از اوایل قرن بیستم با شکل گیری زبان شناسی ساختگرای امریکایی تحلیل های معنایی به کنار نهاده شد تا زبان شناسی بتواند به عنوان حوزه مطالعه ای که از روش های پژوهشی، علمی در تحلیل ساختار بهره می جوید در فهرست علوم قرار گیرد. پس از آن نیز با پیدایش شکوفایی و اوج گرفتن دستور زایا که با معرفی آرای چامسکی اتفاق افتاد، معنی شناسی هر چه بیشتر مطرود شد و بررسی های نحوی کانون مطالعات زبانی قرار گرفت.بنابر آنچه گفته شد شکل گیری معنی شناسی شناختی به دلیل اهمیت یافتن مطالعات معنی شناختی در قرن بیست و یکم به نوبه خود حائز اهمیت است. البته این نگرش ویژگی هایی دارد که موجب می شود پیوسته طرفداران آن افزایش یابد و هر سال بر تعداد مقالات نوشته شده درباره مباحث مطرح در این حوزه مطالعه افزوده شود و پایان نامه های متعددی در همین ارتباط به نگارش درآید.



ادامه مطلب
[ چهارشنبه بیستم اردیبهشت 1391 ] [ 17:30 ] [ محمد روشندل پور ]

تا چند دهه پیش، صورت تجویزی بررسی‌های ترجمه،‌ یعنی وضع قوانین لازم‌الاجرا برای ترجمه بر صورت توصیفی آن غالب بود. هرچند در سیر تاریخی بررسی‌های ترجمه با آمدن مکاتب جدید نظری پس از سال 1950 میلادی،‌تحولی در مطالعات ترجمه صورت گرفت و از سال 1955 نظریات توصیفی بسیاری مطرح شد ولی مطالعات ترجمه تا سال 1972 عملاً به عنوان رشته‌ای مستقل معرفی نشد. بحث‌های نظری ترجمه منحصر به بحث تعادل(= هم ارزی) و وفاداری در ترجمه بود و تقسیم‌بندی انواع ترجمه مثلاً در سه صورت تحت‌الفظی (literal)،‌ واژه‌ به واژه (word-for-word) و آزاد (free) خلاصه می‌شد و نهایتاً دغدغه‌های ترجمه به چگونگی آموزش آن منتهی می‌شد. یاکوبسن به ماهیت معنای زبانشناختی و تعادل پرداخت، نایدا با گرایش‌های آرمانی مسیحیت "علم ترجمه کردن" را مطرح کرد؛ و نیومارک ترجمه را در دو نوع معنایی و ارتباطی توصیف نمود.


ادامه مطلب
[ چهارشنبه بیستم اردیبهشت 1391 ] [ 17:19 ] [ محمد روشندل پور ]
1390/12/29

كتاب گوياي فرياد مهتاب

  دانلود فايل هاي صوتي كتاب فرياد مهتاب خاطرات مادر مظلوم مدينه با صداي : مهدي خداميان لطفا ما را نظرات خود بهره مند سازيد فايل هاي زير را دانلود كنيد   گلچين و معرفي…

1390/12/25
1390/9/22

دانلود هفت شهر عشق - كتاب گويا

كتاب  گويا كتاب هفت شهر عشق را با صداي نويسنده بشنويد: 1- دانلود توضيح اوليه 2 - دانلود مقدمه 3 - دانلود فصل اول 4 - دانلود فصل دوم 5 - دانلود فصل سوم 6 - دانلود قسمت چهارم …

1390/9/9

كتاب هفت شهر عشق - كتاب گويا - طوفان سرخ

كتاب هفت شهر عشق - سفري به كربلا براي شناخت بهتر حماسه عاشورا همسفر من بشويد .... انتخاب كنيد: 1 - لينك كتاب گويا - هفت شهر عشق - طوفان سرخ   2- لينك فايل PDF كتاب هفت شهر عشق…

1390/5/17

كتاب گوياي سكوت آفتاب

كتاب گويا - سكوت آفتاب ماجراي حوادث روزهاي پاياني زندگي حضرت علي عليه السلام انتخاب كنيد: 1- دانلود مجموعه فايل ها  با كيفيت بسيار عالي - حجم بسيار بالا  2- دانلود مجموعه…

1390/3/19

صداي نويسنده را بشنويد

صداي مهدي خداميان را بشنويد! چرا اين كتاب را نوشتم! آنچه مي شنويد مقدمه كتاب قصه معراج است جهت دانلود فايل  اينجا را كليك كنيد  جهت مطالعه كامل كتاب  قصه معراج اينجا…

[ سه شنبه دوازدهم اردیبهشت 1391 ] [ 14:2 ] [ محمد روشندل پور ]

دانشجویان عزیز توجه داشته باشند که VOA Special English بخش آموزش زبان صدای آمریکاست
که از بخش های متنوعی تشکیل شده از جمله بخش Words and Their Stories  که هر چند گاهی یک قسمت جدید تولید میشه در این قسمت به نحوه و چگونگی استفاده از کلمات و عبارت زبانی پرداخته می شود. شما همچنین می توانید فایلهای صوتی هر قسمت را که من را با صدای آهسته و vocab کنترل شده می خواند دانلود کنید


WORDS AND THEIR STORIES - In the Red  04-15-2012
 
[ سه شنبه بیست و نهم فروردین 1391 ] [ 1:18 ] [ محمد روشندل پور ]

راز خواند نماز و نحر شتر به واسطه ی اعطای کوثر چیست ؟

خداوند خیلی چیزها به پیغمبر داده است. تنها جایی كه می گوید واجب است نماز بخوانی و واجب است كه شتر بكُشی در سوره کوثر و در مقابل اعطای کوثر است .

كوثر چیست؟ بگوییم نهری است در بهشت. روایت داریم كه كوثر نهری است در بهشت. خوب این روایت قبول است. اما این نهر در بهشت را كه خداوند به پیغمبر نداده است. خداوند به همه مؤمنین گفته است كه: « جَنَّاتٌ تَجْرِی مِنْ تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ » (البروج/11)

 

بی همتا بودن کلمات سوره کوثر در قرآن

كلمات سوره کوثر در هیچ جای دیگر قرآن بیان نشده است : كلمه اعطینا در هیچ جای قرآن نیست، كلمه كوثر در هیچ جای قرآن نیست، كلمه صلّ لربك در هیچ جای قرآن نیست، كلمه وانحر در هیچ جای قرآن نیست، كلمه شانئك در هیچ جای قرآن نیست و كلمه ابتر هم در هیچ جای قرآن نیست.به عبارتی می توان گفت : خود این سوره مثل خانه ای است كه آجرهایش در جای دیگر پیدا نمی شود .


ادامه مطلب
[ شنبه نوزدهم فروردین 1391 ] [ 15:15 ] [ محمد روشندل پور ]
[ سه شنبه پانزدهم فروردین 1391 ] [ 16:6 ] [ محمد روشندل پور ]

TV and movie scripts

Most common words in TV and movie scripts: Here are frequency lists comparable to the Gutenberg ones, but based on 29,213,800 words from TV and movie scripts and transcripts.

Here's a fuller explanation of how the list was generated and its limitations: Wiktionary:Frequency lists/TV/2006/explanation.

Here are the top hundred words (from tv scripts) in alphabetical order:

a · about · all · and · are · as · at · back · be · because · been · but · can · can't · come · could · did · didn't · do · don't · for · from · get · go · going · good · got · had · have · he · her · here · he's · hey · him · his · how · I · if · I'll · I'm · in · is · it · it's · just · know · like · look · me · mean · my · no · not · now · of · oh · OK · okay · on · one · or · out · really · right · say · see · she · so · some · something · tell · that · that's · the · then · there · they · think · this · time · to · up · want · was · we · well · were · what · when · who · why · will · with · would · yeah · yes · you · your · you're

Here they are in frequency order:

1-1000 · 1001-2000 · 2001-3000 · 3001-4000 · 4001-5000 · 5001-6000 · 6001-7000 · 7001-8000 · 8001-9000 · 9001-10000

From the 10,000th to the 40,000th :

10001-12000 · 12001-14000 · 14001-16000 · 16001-18000 · 18001-20000 · 20001-22000 · 22001-24000 · 24001-26000 · 26001-28000 · 28001-30000 · 30001-32000 · 32001-34000 · 34001-36000 · 36001-38000 · 38001-40000
40001-41284 (the dregs that were tied for the final place)

That'll probably be it. It's a third of all the unique words. The rest were used 5 or fewer times each.

[edit] Project Gutenberg

Most common words in project Gutenberg:

These lists are the most frequent words, when performing a simple, straight (obvious) frequency count of all the books found on Project Gutenberg. The list of books was downloaded in July of 2005, and "rsync"'ed monthly thereafter. These are mostly English words, with some other languages finding representation to a lesser extent. Many Project Gutenberg books are scanned once their copyright expires, typically book editions published before 1923, so the language does not necessarily always represent modern usage. For example, "thy" is listed as the 253rd most common word. Also, with 24,000+ books, the text of the boilerplate warning for Project Gutenberg appears on each of them.

Here are the top 100 words from Project Gutenberg texts in alphabetical order:-

These wikified terms can be copied to other language wiktionaries; this is what they are intended for. If you do, please add an interwiki link onto the page here.

Frequency lists as of 2006-04-16:

[ سه شنبه بیست و سوم اسفند 1390 ] [ 1:51 ] [ محمد روشندل پور ]


این نرم افزار در نسخه اندروید تهیه شده و بر اساس تءوری spaced repeatition عمل می کند.
برای کار با این نرم افزر فوق العاده علاوه بر ایجاد جعبه لغات شخصی می توانید جعبه لغات از پیش تهیه شده را چون 504 و toefl و idioms و غیره استفاده کنید که البته ترجمه لغات به زبان فارسی نیز داده شده است.
لینک توضیحات در اندروید مارکت

[ شنبه ششم اسفند 1390 ] [ 16:42 ] [ محمد روشندل پور ]
[ شنبه ششم اسفند 1390 ] [ 16:17 ] [ محمد روشندل پور ]
Memory and Learning: Myths and Facts Dr Piotr Wozniak
August 2003
Those who plan to improve their learning skills must be alert against a volley on false claims that are ripe in books and materials devoted to accelerated learning. This short and concise list should help you avoid books or websites that do not stick to the basics of science. In addition to memory myths, you will find, at the bottom, a summary of other myths described extensively at other places of this website.

Remember to remain skeptical. Hone your skepticism and treat this list with skepticism too. Consult reputable sources. 

Contents:

Memory myths

  • Myth: It is possible to produce everlasting memories. Even reputable researchers use the term permastore (see: Prof. Harry Bahrick). It is a widely-held belief that it is possible to learn things well enough to protect them permanently from forgetting. Fact: It is possible to learn things well enough to make it nearly impossible to forget them in lifetime. Every long-term memory, depending on its strength, has an expected lifetime. When the memory strength is very high, the expected lifetime may be longer than our own lease on life. However, if we happened to get extra 200 years to live, no memory built in present life would remain safe without repetition
  • Myth: We never forget. Some accelerated-learning programs claim that we never forget what we learn. Knowledge simply gets "misplaced" and the key to good memory is to figure out how to dig it out. Fact: All knowledge is subject to gradual decay. Even your own name is vulnerable. It is only a matter of probability. Strong memories are very unlikely to be forgotten. The probability of forgetting one's name is like the probability of getting hit by an asteroid: possible but not considered on a daily basis
  • Myth: Memory is infinite. Fact: Anyone with basic computational understanding of memory knows this claim is absurd. However, this is just one of a million living claims that are incongruent with primary school level science. After all, half of Americans still believe the earth was created by God less than 10,000 years ago (apology). We cannot even hope to memorize Encyclopedia Britannica in lifetime. Memories are stored in a finite number of states of finite receptors in finite synapses in a finite volume of the human central nervous system. Even worse, storing information long-term is not easy. Most people will find it hard to go beyond 300,000 facts memorized in a lifetime. For the other extreme of this myth see: Memory overload may cause Alzheimer's
  • Myth: Mnemonics is a panacea to poor memory. Some memory programs focus 100% on mnemonic techniques. They claim that once you represent knowledge in an appropriate way, it can be memorized in a nearly-permanent way. Fact: Mnemonic techniques dramatically reduce the difficulty of retaining things in memory. However, they still do not produce everlasting memories. Repetition is still needed, even though it can be less frequent. If you compare your learning tools to a car, mnemonics is like a tire. You can go on without it, but it makes for a smooth ride
  • Myth: The more you repeat the better. Many books tell you to review your materials as often as possible (Repetitio mater studiorum est). Fact: Not only frequent repetition is a waste of your precious time, it may also prevent you from effectively forming strong memories. The fastest way to building long-lasting memories is to review your material in a precisely determined moments of time. For long memories with minimum effort use spaced repetition (see SuperMemo)


ادامه مطلب
[ شنبه ششم اسفند 1390 ] [ 15:30 ] [ محمد روشندل پور ]
[ یکشنبه سی ام بهمن 1390 ] [ 18:1 ] [ محمد روشندل پور ]

نکته ای کوتاه اما جالب در مورد نرم افزار supermemo از قوی ترین نرم افزارهای جعبه لایتنر و الگوریتم های بکار رفته در آن

Algorithms

The specific algorithm SuperMemo uses has been published, and re-implemented in other, non-commercial programs such as Anki and Mnemosyne among others.

Different algorithms have been used; SM-0 refers to the original (non-computer-based) algorithm, while SM-2 refers to the original computer-based algorithm (used in SuperMemo versions 1.0 through 3.0, referred to as SM-2 because SuperMemo version 2 was the most popular of these).[1] Subsequent versions of the software have further optimized the algorithm.

The SM-2 algorithm has proven most popular in other applications, and is used (in modified form) in Anki and Mnemosyne, among others. The SM-2 algorithm uses the performance on a card to schedule only that card, while SM-3 and higher algorithms use card performance to schedule that card and similar cards. The additional optimizations sometimes yield perverse results – answering "hard" on a card may yield an interval longer than answering "easy" on a card – and are criticized as reducing the robustness of the algorithm, making it more sensitive to variations – non-uniform difficulty of cards, inconsistencies in studying, and so forth.[2]

[ یکشنبه سی ام بهمن 1390 ] [ 17:54 ] [ محمد روشندل پور ]

 

آموزش مهارت های مصاحبه شغلی

Teaching You - Job Interview Skills

 

هیچ یک از مصاحبه های کاری مشابه هم نیستند. اما با اینحال، کلید موفقیت در تمرین و شرکت کردن در مصاحبات است. این مجموعه که به شما مهارت های مصاحبه های شغلی را یاد میدهد، هرآنچه برای ایجاد حسی خوب و پاسخ گویی به سوالات مصاحبه گر خود نیاز دارید، به شما ارائه میشود.
 
این مجموعه که به منظور نابودی ترس و استرس شما طراحی شده، به شما اصول مهارت های مصاحبه را می آموزد و تمرکز و اعتماد به نفس شما را تقویت میکند. همچنین، به شما می آموزد که چگونه برای هر سوال احتمالی ای که مصاحبه گر ممکن است بپرسد آماده باشید و جواب مورد نظر آنها رو ارائه کنید.
 
تمرین هایی که در این مجموعه وجود دارد، از آنجا که مصاحبه گر و سوالات رو بطور تصادفی انتخاب میکند، به خوبی میتواند شرایط یک مصاحبه ی واقعی را برای شما ایجاد کند. همچنین، در این مجموعه بالغ بر ۵۰۰ مصاحبه ی ویدئویی وجود دارد، که شما را با سوالات مختلف آشنا میکند. در کنار این، نکاتی ریز از آنچه در یک مصاحبه باید بگویید و آنچه نباید بگویید در این مجموعه به شما ارائه میشود که دانستن اینها، کمک بزرگی به ارائه ی یک مصاحبه ی موفق میکند.



ادامه مطلب
[ یکشنبه سی ام بهمن 1390 ] [ 17:25 ] [ محمد روشندل پور ]
[ یکشنبه سی ام بهمن 1390 ] [ 17:0 ] [ محمد روشندل پور ]
.: Weblog Themes By WeblogSkin :.
درباره وبلاگ

محمد روشندل پور
دانشجوي ارشد
مترجمي زبان دانشگاه يزد

سلام

در اين وبلاگ سعي من بر اين است تا علاوه بر ارائه نكات آموزشي، به راه و رسم زبان آموزي و مشكلاتي كه بعضا در اين زمينه پيش مي آيد بپردازيم.

ما رو از نظرات خودتون بي نصيب نگذاريد

Roshandelpour@gmail.com
امکانات وب